Í tilefni af fyrra félagsriti Madömmunnar ţá ćtla ég ađ upplýsa ađ viđ Garbo verđum stödd í Raunheimareykjavík um nćstu helgi.
Okkur ţćtti gaman ađ hitta gestapóa hefđum gaman ađ heyra hugmyndir um einhverskonar hitting.
Er sko alveg til, en ţekki bara ekkert til reykvískra skemmtistađa lengur svo ég hef enga hugmynd hvar gott vćri đa hittast...
Er Glaumbćr enţá brunninn?
Madaman er tilbúin ađ hleypa fólki heim til sín frá kl 19.28 á laugardag, ţađan er göngufćri í miđbć RaunheimaSódómu.
laugardagur hjá Madam og föstudagur hjá frosknum, engin ţörf fyrir valkvíđa af nokkru tagi. sýnist mér. Hvar á Sódómusvćđinu býr Froskur_
Var međvitundarlaus ađ fćra ţetta inn. Bođiđ stendur ađ sjálfsögđu en heimbođ Madam fór hreinlega framhjá mér.
Líst vel á miđbćinn á laugardaginn kemur.
Eigi er ólíklegt ađ vjer látum sjá oss; er ţó hugsanlegt ađ vjer getum ei mćtt fyrr en 19:29.
Máske. Ţađ er nú langt síđan ég hef skriđiđ úr hýđi mínu og hitt fólk, hvort heldur sem er hér í Baggalútíu eđa raunheimum. Ţarf ég ţá ađ finna raunheimaleikkonuna og dusta af henni rykiđ? Ég veit ekki einusinni hvort hún er komin međ annađ djobb...
Ţeim er bođiđ til Madömmunar sem bođa komu sína hér.
Hnit ađ setri MAdömmunar verđa send í einkaskilabođum til ţeirra sem óska.
Ţađ er svo langt síđan ég hef drukkiđ Upprifinn undir borđiđ ađ ţetta tćkifćri má eiginlega ekki sleppa.
Ţví er ţađ gjört heyrinkunnugt og almennlega tilkynnt ađ ég bođa komu mína!
Ţar sem Madaman ţarf ađ deila húsakynnum sínum međ fleiru fólki á einhverjum hćđum í húsinu og ţess háttar vesen, mćlist hún til ađ fólk fari á einhverja skemmtilega krá á góđum kráartíma einhvern tíman eftir miđnćtti
Gaman vćri nú ađ sjá raunheimaleikara félaga minna hérna og er alveg mögulegt ađ gera sér ferđ til borgar óttans til ţess eins.
Ég hef vissulega áhuga á ađ mćta, en nú sýnist mér stefna í ađ ég muni ekki eiga heimangengt.
jćja, ţá er Madaman búin ađ senda hnitin til áhugasamra sem ekki vissu fyrir hvar brjálćđingurinn međ baguettiđ býr. En ef hún hefur gleymt ţér, sendu ţá einkaskilabođ og minntu á ţig.
Vér renndum oss í innhólf vort en ţar var jafn tómt og í höfđinu á stjórnmálamanni.
Ég mćti og biđst fyrirfram velvirđingar á ţví ef ég tek upp á ţví ađ haga mér eins og fífl.
Kann ek vel at kneifa öl!
kann ek vel at ţreyja
kann ek vel at kćfa böl!
Ţađ er gott ađ ţú ţig kant
ţţu ert góđur mađur
ţer mun rétta ţungan fant
ţó ađ sértu građur.
Óvćntar ađstćđur krefjast ţess ţví miđur ađ ég forfallist. Ţví óska ég öllum góđrar skemmtunar og skál!
Ţađ var nú verra (ţ.e. hiđ fyrrnefnda). Vjer mćtum bráđum en óvíst ađ vjer verđum mjög langt fram á nótt. Mikilvćgt: Hafi einhver gestanna undir höndum upplýsingar um tímavjelarţjófnađ ber viđkomandi ađ láta oss í tje allar slíkar upplýsingar.
Takk fyrir kvöldiđ – öll ţiđ í sturlunarmóđunni.
afbragđs móttökur. Madam; takk fyrir mig.
Verđi ţér ađ góđu minn kćri Froskur, mikiđ lifandi skelfingar ósköp var gaman ađ hitta ţig og alla hina. Hafiđ öll ţökk fyrir frábćrt kvöld.
Ég er kominn heim heill á húfi og ţakka fyrir mig. Ţiđ eruđ dásamleg.
Ég ţakka innvirđulega fyrir góđar móttökur og góđan viđurgjörning. Ég biđst einnig afsökunar á ţví ađ hafa ekki hegđađ mér verr... Mađur er náttlega ekki í neinni ćfingu.
Maddömuskál. [Ljómar upp]
Takk sömuleiđis fyrir mig, mikiđ var nú gott ađ sjá fésin á ykkur svona til upprifjunar. Og ekki verra ađ fá ađ berja sjálfan Heimskautafrosk augum!
Ţér eruđ varmenni... varendi... varönd?
Ađ berja slíkan heiđursmann! Vér eigum vart aukatekiđ orđ!
Orđaus? Hvađ sem ţađ nú ţýđir, ţá viljum vér ţađ segja, ađ fyr varđ Upprifnum orđa vant, ţá er mikiđ sagt.
[Snýr upp á sig.]
Skelfing er leiđinlegt ađ reka ekki augun hingađ inn fyrr en nú, ég man ekki betur en ađ síđastliđiđ laugardagskvöld hafi veriđ afar ómerkilegt - ţađ hefđi líklega orđiđ ólíkt merkilegra ef áformin um ţetta hafarí hefđu ekki fariđ jafnframhjá manni.
Ég ţakka ykkur öllum góđa skemmtun um helgina. Og Maddömmu Skúffu fyrir rausnarlegt bođ. Nú verđ ég í góđu skapi í marga daga.
Ţađ er gott ađ heyra. Ég vona svo innilega hlebbi minn ađ fjarvera mín hafi gert ţér helgina bćrilegri.