Hér er ætlunin að þýða titla á kvikmyndum og þáttum yfir á ástkæru og ylhýru íslenskuna..... þ.e á þann hátt sem maður sér svo oft hjá okkar einstaklega magnaða RÍKISSJÓNVARPI. Þetta virkar að sjálfsögðu eins oig aðrir þræðir þar sem einn kemur með titil og næsti þýðir og kemur með nýjann......
Jæja fyrsti titill.......
Rambo. First blood
Rambo - Einn í óbyggðum.
Apocalypse Now
Hildarleikur
Starwars - The return of the Jedi
Ófriður í geimnum - endurkoma Jóða.
Indiana Jones and the temple of doom
The return of the Jedi
Var hér átt við Snjómanninn?
Indiana Jones og lögréttuhofið.
Transformers: Revenge of the Fallen
Umskiptingar - Fallnir rísa
Monty Python and the meaning of life
Út á Lífið.
Pne Flew Over The Cuckoos nest.
Klandur á Kleppi.
Death at a Funeral
Við dauðans dyr.
Sling Blade.
Sverðaglamur
Zoolander
Dansað í dýragarðinum.
Lock, stock and two smoking barrels.
Byssur og bandíttar
James Bond - Quantum of solace
Karl í krapinu. Man ekki betur en önnur hvur mynd hafi heitað þetta er ég var að alast upp.
The shining.
Hugarangur
Full metal jacket