— GESTAPÓ —
Kaffi Skítur
» Gestapó   » Baggalútía
        1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  
 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
lúsía 23/12/05 19:25

Don De Vito mælti:

‹Hellir meira í glasið hjá lúsíu og hallar sér svo að henni› Hvernig líst þér annars á að fá hjá mér vinnu? Það eru nefnilega... hehemm, sumt fólk sem ég þarf að „losna við“.

‹Glottir› Ef þú bara vissir ástæðuna fyrir veru minni hér.
‹Réttir blað að De Vito›

Ónefndur aðili mælti:

Þú mátt vel ráða ******* af dögum. Hans munu fáir sakna. þú getur tekið þessu sem formlegru verkútboði. Þarf þetta að vera skriflegt kannski?

Og tilboðið hljómaði upp á 50.000 böggur, en ég gæti jafnvel hugsað mér að gera það frítt ‹Hlær illskulega›

I have an aim, I aim to kill
 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Nördinn 23/12/05 20:26

Ég vona að það sé ekki ég *******
Nördann

Nördinn mun ávallt ríkja yfir oss og geta af sér eingetinn son, til þess að hvers sem á hann trúir, glatist ekki, heldur hafi eilíft líf.
 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
bauv 23/12/05 20:32

Þú ert mestalægi svona * og hálf stjarna.

Hvað, hver, hvur
 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Nördinn 23/12/05 20:49

Hvað ert þú þá. Kannski sjö stjörnur? Því ef svo þá ætlar hún að myrða þig.

Nördinn mun ávallt ríkja yfir oss og geta af sér eingetinn son, til þess að hvers sem á hann trúir, glatist ekki, heldur hafi eilíft líf.
 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Gunnar H. Mundason 23/12/05 22:15

Svo hérna ertu.
‹Horfir á lúsíu›
Og þarna er skikkjan mín. Hvað á það að þýða að fara bara án þess að skilja eftir miða eða eitthvað, þegar þú ert stórslösuð, ég hélt að eitthvað hefði hreinlega komið fyrir.
‹Tekur eftir Don›
Berð þú ábyrgð á þessu?

Víkingamálaráðherra og yfiraðmíráll baggalútíska heimsveldisins • Yfiröryggisvörður Pirrandi félagsins • Yfirglímukappi • „ Nú er að verja sig, er hér nú atgeirinn“ • Cogitamus, ergo vicerunt • Nemo me impune lacessit
 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
lúsía 23/12/05 22:40

‹Hökktir á fætur og staulast til Gunnars› Ég fer nú ekki að skilja eftir miða Gunnar. Hvað ef óviðkomandi hefðu séð hann? ‹Glottir› Þú fannst mig, svo það er enginn skaði skeður. Þessi skikkja er ágæt. Aðeins of stór, en það er gott því restin af fötunum mínum eru hálf götótt eftir þig. ‹Dregur upp hníf og potar laust í handlegginn á Gunnari. Stingur hnífnum svo í borðplötuna og kallar› Er hægt að fá eitthvað að éta hérna?!

I have an aim, I aim to kill
 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Gunnar H. Mundason 23/12/05 22:43

‹Hugsar sig um›
Jæja, svo sem. Gott að einhver getur notað skikkjuna, ég hef sannarlega ekki gert það í langan tíma. Hvar er eigandinn annars?
‹Skimar yfir staðinn og leitar að Sverfli›
Hann er ekki hér, ég skal athuga hvort ég finn ekki eitthvað í búrinu.
‹Fer að gramsa í búrinu.›

Víkingamálaráðherra og yfiraðmíráll baggalútíska heimsveldisins • Yfiröryggisvörður Pirrandi félagsins • Yfirglímukappi • „ Nú er að verja sig, er hér nú atgeirinn“ • Cogitamus, ergo vicerunt • Nemo me impune lacessit
 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
lúsía 23/12/05 22:47

‹Röltir hægum skrefum um staðinn og skoðar sig vandlega um. Leitar að stöðum þar sem má leynast og/eða fela hluti.
Byrjar að hugsa um skipulagið á "verkinu". ›

‹Fylgist með öðru auganu með Gunnari. ›

I have an aim, I aim to kill
 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Furðuvera 23/12/05 23:06

‹Skoppar inn og klessir á barinn - á afar jólalegan hátt›
‹Fær ákavítisflösku í hausinn›
Ááááááái... ‹Sér tvöfalt›
‹Tekst með herkjum að klifra upp í rjáfur›

Tish ahh nay hush and fourpence, and an extra point for being so clevaaaaaah!
 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Gunnar H. Mundason 23/12/05 23:09

‹Sér Furðu og hleypur til hennar›
‹Kallar á meðan hún klifrar upp: „Er allt í lagi með þig?“›

Víkingamálaráðherra og yfiraðmíráll baggalútíska heimsveldisins • Yfiröryggisvörður Pirrandi félagsins • Yfirglímukappi • „ Nú er að verja sig, er hér nú atgeirinn“ • Cogitamus, ergo vicerunt • Nemo me impune lacessit
 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Furðuvera 23/12/05 23:13

Hverjir í heeeeeeelvítinu eruð þið og af hverju lítið þið alveg eins út?!
‹Verður rangeygð›

Tish ahh nay hush and fourpence, and an extra point for being so clevaaaaaah!
 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Gunnar H. Mundason 23/12/05 23:18

Mér sýnist nú allt vera í lagi með hana.
‹Fer aftur að leita að einhverju ætu handa lúsíu›
‹Finnur harðfisk›
‹Réttir lúsíu harðfiskinn›
Hérna.
‹Býður Furðu harðfisk›
Viltu?

Víkingamálaráðherra og yfiraðmíráll baggalútíska heimsveldisins • Yfiröryggisvörður Pirrandi félagsins • Yfirglímukappi • „ Nú er að verja sig, er hér nú atgeirinn“ • Cogitamus, ergo vicerunt • Nemo me impune lacessit
 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Furðuvera 23/12/05 23:26

‹Hrifsar til sín harðfiskinn og treður honum í eyrun á sér›
‹Gefur frá sér vellíðunarstunu›

Tish ahh nay hush and fourpence, and an extra point for being so clevaaaaaah!
 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Gunnar H. Mundason 23/12/05 23:33

Hvað á þetta að þýða? ‹Horfir spurull á Furðuveru›
‹Áttar sig síðan að hún heyrir ekkert›
‹Fer að sinna lúsíu›

Víkingamálaráðherra og yfiraðmíráll baggalútíska heimsveldisins • Yfiröryggisvörður Pirrandi félagsins • Yfirglímukappi • „ Nú er að verja sig, er hér nú atgeirinn“ • Cogitamus, ergo vicerunt • Nemo me impune lacessit
 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Don De Vito 24/12/05 00:19

Nei sæll Gunnar, þurfti aðeins að skreppa á klósettið. Hún lúsía fékk lánaða hjá þér einhverja skikkju, vona að þér sé sama. Fannst samt eitthvað skrítið að koma að húsinu þínu og það var bara einhver hálfnakinn, alsblóðugur kvenmaður inni hjá þér, ætlaði bara að kíkja í heimsókn sko; með jólapakkana og það allt.
‹Réttir Gunnari skrítinn, illa innpökkuðum pakka›

Doninn • Stríðsmangari Baggalútíska Heimsveldisins • Innflytjendamálaráðherra, maðurinn með stimpilinn • Settur forstjóri HSHB • Stórlax
 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Gunnar H. Mundason 24/12/05 00:45

‹Tekur á móti pakkanum› Þakka þér kærlega fyrir, ég set hann undir tréð hjá mér.
‹Réttir Don umslag með nafni hans á› Hérna, gjöfin frá mér.
En já, svo þannig var það já. Skil vel að það hafi komið þér spanskt fyrir sjónir. Gott að þú gast gefið henni í glas. Hún nú ansi nokkur inni hjá mér eftir allar stungurnar. ‹Glottir›

Víkingamálaráðherra og yfiraðmíráll baggalútíska heimsveldisins • Yfiröryggisvörður Pirrandi félagsins • Yfirglímukappi • „ Nú er að verja sig, er hér nú atgeirinn“ • Cogitamus, ergo vicerunt • Nemo me impune lacessit
 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Don De Vito 24/12/05 00:48

,,Allar stungurnar'', skemmtilega orðað.
‹Setur umslagið hjá öllum hinum umslögunum sem hann er búinn að fá›

Doninn • Stríðsmangari Baggalútíska Heimsveldisins • Innflytjendamálaráðherra, maðurinn með stimpilinn • Settur forstjóri HSHB • Stórlax
 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
lúsía 24/12/05 01:40

Gunnar H. Mundason mælti:

‹Réttir lúsíu harðfiskinn›
Hérna.

‹Tekur harðfiskinn.› Takk. ‹Rífur hnífinn úr borðinu og rennir honum inn undir skikkjuna hans Gunnars. › ‹Nartar í harðfiskinn og horfir á Gunnar og De Vito tala saman. ›
‹Hlær yfir ummælum De Vitos um „stungur“›
Hann Gunnar er engum líkur ‹Glottir›

I have an aim, I aim to kill
        1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  
» Gestapó   » Baggalútía   » Hvað er nýtt?
Innskráning:
Viðurnefni:
Aðgangsorð: