— GESTAPÓ —
Stríđ! Viđ urđum fyrir árás!
» Gestapó   » Baggalútía
        1, 2, 3, 4, 5, 6  
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Don De Vito 30/9/05 23:20

‹Sendir Doofus 500 kall› Ţetta á örugglega eftir ađ koma sér vel.

Doninn • Stríđsmangari Baggalútíska Heimsveldisins • Innflytjendamálaráđherra, mađurinn međ stimpilinn • Settur forstjóri HSHB • Stórlax
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Doofus Fogh Andersen 30/9/05 23:32

Don De Vito mćlti:

‹Sendir Doofus 500 kall› Ţetta á örugglega eftir ađ koma sér vel.

Kćrar ţakkir ‹Stekkur hćđ sína af gleđi og býđur Don nýja vini sínum ađ koma heim međ sér til ađ horfa á Cable Guy og drekka kók og borđa Newmans örbylgjupopp›

This is a product of my Thinking Faculty. •  Copyright: D.Fogh Anderssen
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Don De Vito 1/10/05 19:26

Tilkynning: Stríđiđ er búiđ!

Viđ höfum náđ ađ hertaka Frakkland. Ţessi fífl héldu ađ ţeir gćtu ráđiđ viđ okkur en annađ hefur sannađ sig. Međ hertöku Frakklands og Ítalíu höfum viđ undirstrikađ styrk okkar og ađrar Evrópuţjóđir titra nú af skelfingu viđ ţađ eitt ađ heyra á okkur minnst. Ţjóđverjar hafa ţegar lýst yfir stuđningi sínum viđ okkur og vilja gerst bandamenn okkar. Ţađ er samt ekki mitt ađ samţyggja neitt í ţeim málum.
‹Fagnađarlćti breiđast út um gervallt Baggalútíska heimsveldiđ›

Doninn • Stríđsmangari Baggalútíska Heimsveldisins • Innflytjendamálaráđherra, mađurinn međ stimpilinn • Settur forstjóri HSHB • Stórlax
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Gunnar H. Mundason 1/10/05 19:29

‹Fagnar› Jćja, ţetta er loksins búiđ, ćtli mađur geti ţá ekki fariđ aftur ađ glíma.

Víkingamálaráđherra og yfirađmíráll baggalútíska heimsveldisins • Yfiröryggisvörđur Pirrandi félagsins • Yfirglímukappi • „ Nú er ađ verja sig, er hér nú atgeirinn“ • Cogitamus, ergo vicerunt • Nemo me impune lacessit
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Don De Vito 1/10/05 19:30

Gunnar H. Mundason mćlti:

‹Fagnar› Jćja, ţetta er loksins búiđ, ćtli mađur geti ţá ekki fariđ aftur ađ glíma.

Jú, ég verđ kominn einhvern tímann í kvöld. ‹Fer í einkaţotuna sína›

Doninn • Stríđsmangari Baggalútíska Heimsveldisins • Innflytjendamálaráđherra, mađurinn međ stimpilinn • Settur forstjóri HSHB • Stórlax
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Gunnar H. Mundason 1/10/05 19:34

Gott mál. ‹Hoppar í langskipiđ sitt› Ég verđ kominn eftir tvćr vikur.

Víkingamálaráđherra og yfirađmíráll baggalútíska heimsveldisins • Yfiröryggisvörđur Pirrandi félagsins • Yfirglímukappi • „ Nú er ađ verja sig, er hér nú atgeirinn“ • Cogitamus, ergo vicerunt • Nemo me impune lacessit
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Don De Vito 1/10/05 22:43

Jćja, kominn heim. Ţađ er samt alltaf ţörf fyrir hermenn ţó svo ađ viđ séum ekki endilega í stríđi (sjá undirskrift).

Doninn • Stríđsmangari Baggalútíska Heimsveldisins • Innflytjendamálaráđherra, mađurinn međ stimpilinn • Settur forstjóri HSHB • Stórlax
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Doofus Fogh Andersen 1/10/05 23:55

‹Gefur blandađa herdeild af Reyđfirđingum, Djúpavogsútvegsbćndum, Breiđdalsvíkurtrillukörlum og slurk af Stöđfirđingum. Allir vopnađir Viking gúmmístígvélum, hrífum og rekum.›

This is a product of my Thinking Faculty. •  Copyright: D.Fogh Anderssen
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Don De Vito 3/10/05 19:24

Ég sjálfur mćlti:

Hey, viđ verđum ađ taka Sviss! Mig hefur alltaf langađ í svona fjallakastala.
Má ég fá nokkrar herdeildir lánađar?

Jćja stríđiđ er búiđ. Ţú fćrđ nokkrar herdeildir ađ ţví gefnu ég fái einn kastala líka. ‹Fyllist af grćđgi›

Doninn • Stríđsmangari Baggalútíska Heimsveldisins • Innflytjendamálaráđherra, mađurinn međ stimpilinn • Settur forstjóri HSHB • Stórlax
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Gunnar H. Mundason 3/10/05 19:41

Yfir hvađa herdeildum rćđur ţú eiginlega? Ert ţú ekki bara stríđsmangari?

Víkingamálaráđherra og yfirađmíráll baggalútíska heimsveldisins • Yfiröryggisvörđur Pirrandi félagsins • Yfirglímukappi • „ Nú er ađ verja sig, er hér nú atgeirinn“ • Cogitamus, ergo vicerunt • Nemo me impune lacessit
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Don De Vito 3/10/05 21:01

Ég hef yfir ađ ráđa nokkrum ''einkahermönnum''.

Doninn • Stríđsmangari Baggalútíska Heimsveldisins • Innflytjendamálaráđherra, mađurinn međ stimpilinn • Settur forstjóri HSHB • Stórlax
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Gunnar H. Mundason 3/10/05 21:08

Don De Vito mćlti:

Ég hef yfir ađ ráđa nokkrum ''einkahermönnum''.

Hvađ í ósköpunum á ţetta eiginlega ađ ţýđa? Hvađa tákn eru ţetta?

Víkingamálaráđherra og yfirađmíráll baggalútíska heimsveldisins • Yfiröryggisvörđur Pirrandi félagsins • Yfirglímukappi • „ Nú er ađ verja sig, er hér nú atgeirinn“ • Cogitamus, ergo vicerunt • Nemo me impune lacessit
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Don De Vito 3/10/05 21:12

Ég veit ţađ ekki, sá ţetta einhvers stađar og ákvađ ađ skrifa ţetta bara svona. Hvernig á ég ađ hafa ţetta öđruvísi?

Doninn • Stríđsmangari Baggalútíska Heimsveldisins • Innflytjendamálaráđherra, mađurinn međ stimpilinn • Settur forstjóri HSHB • Stórlax
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Gunnar H. Mundason 3/10/05 21:14

Ef ég dreg ţá ályktun ađ ţetta sé arfaslök tilraun til ađ gera svokallađar gćsalappir, ţá ćttu ţćr ađ vera svona: „Dćmi um notkun gćsalappa“ .

Víkingamálaráđherra og yfirađmíráll baggalútíska heimsveldisins • Yfiröryggisvörđur Pirrandi félagsins • Yfirglímukappi • „ Nú er ađ verja sig, er hér nú atgeirinn“ • Cogitamus, ergo vicerunt • Nemo me impune lacessit
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Don De Vito 3/10/05 21:18

Allt í lagi. Hef ţađ ,,hugfast'' nćst. Takk fyrir ,,ábendinguna'' Gunnar minn.

Doninn • Stríđsmangari Baggalútíska Heimsveldisins • Innflytjendamálaráđherra, mađurinn međ stimpilinn • Settur forstjóri HSHB • Stórlax
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Gunnar H. Mundason 3/10/05 21:19

Ekki „máliđ“ Vito minn.

Víkingamálaráđherra og yfirađmíráll baggalútíska heimsveldisins • Yfiröryggisvörđur Pirrandi félagsins • Yfirglímukappi • „ Nú er ađ verja sig, er hér nú atgeirinn“ • Cogitamus, ergo vicerunt • Nemo me impune lacessit
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Ívar Sívertsen 4/10/05 03:25

Gćtum viđ fengiđ yfirlitskort af hernáminu?

Ráđherra drykkjarmála, spillingarmála, ummála og löggiltur oftúlkur, kantor í hverri einustu andskotans messu sem haldin er og spangólari ríkisins. Forseti skásambandsins.
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Don De Vito 4/10/05 13:17

Ekki máliđ

Doninn • Stríđsmangari Baggalútíska Heimsveldisins • Innflytjendamálaráđherra, mađurinn međ stimpilinn • Settur forstjóri HSHB • Stórlax
        1, 2, 3, 4, 5, 6  
» Gestapó   » Baggalútía   » Hvađ er nýtt?
Innskráning:
Viđurnefni:
Ađgangsorđ: