Ţađ er auđveldara fyrir ríkan mann ađ ţrćđa úlfalda ef hann stendur á kassa.
.
.
Skemmtilegt og skemmtilegur leikur ađ hugmyndum.
[Ljómar upp]
Andlega ilsigiđ og drýldna drullan greip mig. Vonandi smitast ég ekki illa af ţví.
[Fölnar]
Jamm Ţađ gćti bara veriđ Offari minn...Tilfelliđ er nú reynar ađ drýldin drulla og andlegt ilsig er bráđsmitandi krossgata mín. Ţó ekki hér. Ţađ ađ kvitta hér er nú meira svona bólusetning viđ ţessum leiđinda kvillum eđa til merkis um ađ viđkomandi ţjáist lítiđ sem ekkert af ţeim hmmm. Hakuchi og heiđursöndinni ţakkar Riddarinn fyrir innlitiđ.
.
Taka ber fram ef ađ e-r misskilningur er á ferđinni ađ ţetta er alfariđ samiđ af Riddaranum um Riddarann og hans innri glímur.
Ég ţurfti nú ađ lesa ţetta ţrisvar - en ţá var ég líka orđinn mjög sáttur viđ ţetta. Sérstaklega eftir ađ ég las ţađ upphátt.
Skál!
Já Billi minn, ţetta er ekki alveg í fyrstu auđvelt aflestrar. Ţađ getur hjálpađ viđ hrynjandann ađ lesa seinna erindiđ á undan.
Bragđgott & kraftmikiđ... rétteinsog
ćvinlega hjá sjéntílriddaranum sjónumhrygga .
Til gamans má ég til međ ađ geta ţess ađ hrynjandin í lokalínum erindanna minnir mig (á einhvern mjög langsóttan hátt reyndar) á gamalt auglýsingastef, sem einhverjir muna kannski eftir :
Ţú opnar... Ora-dós.... og gćđin
[og gćđin]... og gćđin kom´í... ljós !
Viđ sama heygarđshorniđ sé ég, sendi eina drífu á ţig, gćđaríma hér á ferđ.
Ţakka ykkur öllum svo mikiđ fyrir innlitiđ og frábćrar innlegg í tilveruna.