Fílalús væri bein þýðing.
Ætla að giska á eitthvað ógeðfellt eins og lús. Kannski einhver gróðurlús?
Gæti íslenska heitið verið Sitkalús?
Nei, þetta er ekki skordýr (eða hvað sem lýs annars eru). Og mörgum finnst fílalaúsin einmitt langt frá því að vera ógeðfelld.
Er þetta það sem var hér á Íslandi kallað Fíat lús... þe Fiat 500?
Neeei...
Elefantenlaus, hmm. El- efantenlaus, ele- fantenlaus, elefa-tenlaus, .. það er ekkert skýrara. Þýðir þetta að eitthvað sé fílalegt á einhvern hátt?
Hér er um að ræða matartegund, en Þjóðverjum hefur víst fundist hún minna á "fílalús".
Makkarónugrautur?
Nei...þetta er ætt fræ.
Hörfræ?
Nei.
Sesamfræ?
Fílalús, þá eru þetta stór fræ. Graskersfræ?
Fræið er stundum flokkað sem hneta.
Brasilíuhnetur?
Nei...
Jarðhnetur?
Nei.
Er þetta kannske of erfitt´? Mér fannst þetta eitthvað svo rökrétt þegar ég sá orðið...