Tastaamappoq! Illumut ammalu islandimi ogaasi ajorpoq.
Immiaqami!... Ilaana kammaraat
In ipmir, maid don dajat, hundingi.
Sorunammi?
Herra Jumälla! Doddoja nu!
Aap! Illit nuennaqaatsi!
这不是乐趣对不知道意思亦不这些消息语言。
这不是乐趣对不知道意思亦不这些消息语言。
Sunaana? Immaga BOB illit passivoq.
Qaapunga!
Tuttu naqqaa nerivunga. Assut!
Ef þetta á að leysast upp í enn einn bull-þráðinn, þá læt ég ekki mitt eftir liggja.
1
11
21
1211
111221
312211
13112221
-
Vér hefðum reyndar áhuga á að vita hvað stendur í nánast öllum undanfarandi innleggjum og í ýmsum tilvikum líka að vita um hvaða tungumál er að ræða. Þarna er a.m.k. grænlenska og vér höfum grun en eigi vissu um sum hinna málanna.
Leggur sitt fram Watashi wa uchi de terebi o mimasu.
Ef þetta á að leysast upp í enn einn bull-þráðinn, þá læt ég ekki mitt eftir liggja.
1
11
21
1211
111221
312211
13112221
-
Þetta </p> var ekki þarna þegar ég lagði þetta innlegg fyrst inn. Og það sést ekki í tilvitnuninni. Þetta er afar skrítið.
-
Vér hefðum reyndar áhuga á að vita hvað stendur í nánast öllum undanfarandi innleggjum og í ýmsum tilvikum líka að vita um hvaða tungumál er að ræða. Þarna er a.m.k. grænlenska og vér höfum grun en eigi vissu um sum hinna málanna.
Mitt innlegg stendur á samisku, og þýðir, merkilegt nok: 'Ég skil ekki hvað þú ert að segja, hundingi.' Tinni mælir á finnsku, að ég held, því 'Herra Jumälla' þýðir 'Herregud' á því máli. Fleira veit ég ekki.