Leibbi, afurð af nafninu Leifur sem í fyrndinni útlagðist LaibaR. Þýðir nafnið erfingi. Mætti þá með sanni segja að Leibbi þýði arfingi eða tætingi.
Leibbi tight og Rippa Tæt.
Mér hefur ávalt þótt nafnið "Lótur Erlendur Karl E-hson" fallegt.
Augljóst er að það þarf að fækka 'n'-unum í nöfnum eins og Jórunn og Þórunn. Tvö 'n' í enda kvk nafns er bara ekki viðeigandi. Og hvað er með nafnið 'Júlíus' ?
-
klórar sér í höfðinu Leggur þú til að við fækkum n-um í Júlíus?
Veltir fyrir sér hvernig 'negatíft n' (-n) sé borið fram og hvar eigi að bæta því inn í nafnið Júlíus
Negatíft enn...?
Gæti það litið einhvern veginn svona (u) út?Íhugar hvar eitt u enn ætti að vera í nafninu Júlíus
Juúlíus
Júlíuus
uuuuuuuuJúlíus
Allt misgóðir kostir held mér líki best við þann fyrsta.
klórar sér í höfðinu Leggur þú til að við fækkum n-um í Júlíus?
Nei alls ekki. Ég held að við ættum að halda öllum n-um sem við finnum, en ég vil bara ekki hafa þetta sem karlkynsnafn.
Þótt ótrúlegt megi virðast, þá er möguleiki að fjalla um tvö vandamál í einu innleggi. Þú virðist hafa á einhvern furðulegan hátt ályktað að ég væri að fjalla um n vandamál í nafninu Júlíus. Erranum est human (eða eitthvað svoleiðis).
-
Þetta var þá eftir allt rangur misskilningur Hugleiðir að segja af sér
Fjandinn. Oss sem fannst hugmyndin um 'negatíft n' svo skemmtileg en svo reyndist þetta allt vera misskilningur.
Friðrik, eins og allir vita er rik hvorukinsorð, hví ætti þá friðsamt rik að vera geta verið karlmansnafn.
Ahh, minn uppáhalds yfsilonlausi hryggleysingi. Þú ert sjáanlega gæddur þeirri náttúru að finnast Friðrik og Friðryk vera eitt og sama orðið. Til aðgreiningar var Friðryk torkennilegt duft sem var sérlega vinsælt meðal hippa ef ég man rétt á meðan Friðrik er vitanlega orðleysa og hvorugkyns eins og þú bendir réttilega á. Friðrikur væri snöggtum skárra en best væri að hafa það Friðrekur.
en best væri að hafa það Friðrekur.
Einstaklega vel valið.
Ég fór að hugsa um nafnið "Þormóður" ... er þetta ekki svolítið kvenlegt nafn. Samt er þetta með "ur" endingu. Afar skrítið.
-
Yður finnst þá væntanlega að nafn þetta ætti að vera Þormóðir (kvenkynsorð).
En Friðrekur er einkennilega öfugsnúið miðað við önnur tungumál. Væri eigi eðlilegra að víxla i og e þannig að það verði Freðrikur ? Freðríkur er jafnvel enn betra og er þetta nafn þá farið að minna oss á nöfnin í Ástríksbókunum. Endar auk þess eins og nafnið Eiríkur.
En Mjögríkur er það nafn?
"Buxur" er náttúrulega bara fáránlegt. Frekar ætti að velja eitthvað af eftirfarandi.
Buxi
Buxn
Bux
Eða bara lappaklæði, vera svolítið fæeyskur í fáránleikanum.
-
Og við ættum að skipta um orð á "vettling" og "handklæði". (Eins og ég hef reyndar bent á áður). Ég veit reyndar ekki hvort "vettlingur" myndi haldast lengi á fyrrum "handklæðinu" en við getum unnið úr því seinna.
-