Enda notar maður ekki þau orð um karlmenn, svona almennt, ekki frekar en maður segi 'endemis haninn þinn'. Hins vegar segir maður gjarnan 'æ, hún er óttaleg hæna'.
Mig minnir að einhver á árshátíðinni hafi hrópað 'Fressi' en ekki 'Frelli' þegar Frelsishetjan var kallaður upp á svið. Á ekki Fressi að vera jafngilt gælunafn og Frelli?
Mig minnir að einhver á árshátíðinni hafi hrópað 'Fressi' en ekki 'Frelli' þegar Frelsishetjan var kallaður upp á svið. Á ekki Fressi að vera jafngilt gælunafn og Frelli?
Fressi = Einstaklega getnaðarlegur maður ætlaður einungis til maka og undaneldis. Allar betri orðabækur hafa yfir þessari merkingu að ráða. Enda er ritstjórn Baggalúts sérlega bein, opin og vel gefin.
Mosa GRRrrrrrr fannst þér þetta ekki einstaklega getnaðarlegt. Ok allt í lagi þú þarft ekki að svara því ef þú ferð hjá þér.
Þér tókst ætlunarverkið. Mosu héldu engin bönd, hún er á leið til þín, Frelli minn.
Svipast um í forsetahöllinni
[birtist aftur, orðabók í hendi og gleraugu á nefi. Labbar næstum því á Vlad, svo niðursokkin í lestri hún er.]
Ha?
[fattar ástandið]
Ha, getur maður ekki einu sinni farið í smá grúsk án þess að fólk fer að semja um mann níð? Engar áhyggjur, Vlad, ég var bara inni á bókasafninu.
Léttir oss mjög við þetta.
Setur af stað umfangsmikla úttekt á áreiðanleika þeirra upplýsinga er forsetaembættinu berast
Hlær hjartanlega Æ, eitthvað verður maður nú að gera sér til dundurs í fjarveru konungsins!
Here I come to save the daaaaaaaaaaaaaaaaaaayyy. Missti ég af einhverju?
Ég var að glettast aðeins við forsetahjónin og Frella - þú veist nú hvað ég hef gaman af smá stríðni og hrekkjum, minn kæri.
Þú ert nú svo krúttleg þegar þú ert að stríða svolítið mússí mússí mússí
Hingað inn fyrir svona rómantík.
Ekki þegar að öðrum verður slefs vant.
Hakuchi, hvar ert þú???
Óttastu að þú gætir ekki staðist mig í návist minni og biður þess vegna um gæslu konungsins.
Hver gæti svo sem staðist mig. En svona er þetta, heimurinn er ekki fullkominn og þess vegna er ég ekki til í fleiri eintökum.