Ég er bara hamingjusamur drengur
ég fæst við allar minningar sem eru minn fengur,
meðan ég upplifi gullin í kringum mig eins og gengur
og ég lifi
Kærleikans ástar bjöllur klingja
kátur í sólskini ég heyri hjartað syngja
tilfinningar fljóta í huga mér
og ég er þakklátur
Þakka þér herra fyrir allt sem þér
hafið gjört fyrir mig
ég vona ég megni
að upplifa þetta aftur
Horfi á blómin og trén blómstra nú
huxa um pilt og stúlku, skötu hjú
hve unaðslegt lífið er okkur tveim
og lifum þennan heim
Þakka þér herra fyrir allt sem þér
já.. gott ef ekki að þýðingin ætti að vera samnefd þýðandanum
svei mér ef svo er, eða ekki
og aftur mjá
þá þýðir víst lítið að þýða eitthvað fleira, sama hve freðið það er, er á að láta hina þýddu þýðingu kenna þýðandans?
þá þýðir víst lítið að þýða eitthvað fleira, sama hve freðið það er, er á að láta hina þýddu þýðingu kenna þýðandans?
Sauðnaut geturðu verið...
Flettir Mogganum og borðar skonsu...
Gægist inn og furðar sig á sprengingu í fjölda laumupúkaþráða
Flettir Mogganum og borðar skonsu...
Veit Vamban af þessu?
þá þýðir víst lítið að þýða eitthvað fleira, sama hve freðið það er, er á að láta hina þýddu þýðingu kenna þýðandans?
Sauðnaut geturðu verið...
Flettir Mogganum og borðar skonsu...
Eftir því sem Vamban sagði á árshátíðinni. Þá er þetta það svívirðilegasta sem ég hef lesið á Baggalút signir sig
hmm...já, guð minn almáttugur...veit Sverfill af þessu?
Við skulum rétt að vona ekki. Því annars er hann meiri dóni en ég.
Ómeðvitaður dóni, kannski.
Hvernig ertu annars í bakinu? - og til hamingju með afmælið um daginn!
Takktakk, og bakið er skárra, þökk sé nútímalyfjum...Vioxx er gott
Ertu dóni?býður manninum sígó
Hva, er ekkert gott í gangi? Strunsar út skellir dyrum og dyngjum
fær sér viskí í laumi
Ætlar enginn að skála við Frelsishetjuna.
Frelsishetja frelsa þú oss með þinni skál og hana nú
skál!