Ég vona að þessu skrípi verði vísað frá keppni, þar sem hún neitar að taka út klúryrði úr textanum. Svo finnst mér það fyrir neðan allar hellur að hún skyldi svíkja blessuð börnin.
það er óþolandi yfirgangur og dónaskapur að ætlast til þess að listamaður breyti texta fyrir þessa keppni.
Ef mér skjöplast ekki þá er hún nú þegar búin að breyta textanum til hins verra frá því, sem hann var í upphafi.
En hvað er maður svo sem að gera veður útaf þessu? Fyrst þjóðin var nógu heimsk til kjósa þetta viðrini verður bara að taka afleiðingunum.
það er hennar frelsi að hafa textann eins og hún vill.
það er hins vegar rétt að enski textinn er mun lélegri en sá upprunalegi auk þess sem að flutningur hennar á þeim íslenska er mun betri.
ath að með því að tala um enska og íslenska texta í þessu samhengi er ég aðeins að aðgreina þá en ekki að halda því fram að annar sé á íslensku.
Gerum við ekki Sylvíu bara brottræka frá Íslandi?
Ég segi að hún verði mötuð með lyftidufti, saumað fyrir afturendann á henni og hún krossfest á austurvelli þar sem landsmenn benda á hana hlægjandi og sjá hana springa.
Svona til að bæta upp fyrir hamfarirnar á essó...
Vitleysa er þetta silvíu bull. Vonum allir að karakterinn lifi ekki af eftir júróvísjón, annars er nokkuð líklegt að við sjáum Silvíu nótt dúkkur með of stóra hausa í hagkaup og fáum cd/vhs með ss pulsupakkanum.
Er það ekki æðislegt fyrirbæri þegar bíómyndir fara ekki í bíó né vídjóleigur heldur beint á pulsupakkann.
"ég vill ekki silví nótt dvd þættina með mínum pulsum!"
Skitpu um stöð. Og pylsaðu þig niður
kjarnorkusprengja kjarnorkusprengja óska eftir að kaupta eitt stikki karnorkusprengja skipti koma einnig til greina á notaðri vasareikni og yddara notuðum líka