Hér er ein eftir afa minn:
Fýsi þig til farsældar
fjárhag þinn að bæta
hringdu í banka búnaðar
og byrjaðu strax að græða
Bjóðast þessum banka í
búhnykkirnir mestir
vorir kúnnar verða því
vellauðugir flestir
Hikið ekki vitund við
er veitast kostir slíkir
Flýtið ykkur ef að þið
ætlið að verða ríkir
HP
...... eint læf svít
Það eina sem var merkilegt var :
...... eint læf svít
þetta var sorglegt og dramantískt ljóð með örlitlum húmor og smá kaldhæðnis slikju, en yfir höfuð stafrænt bla bla bla Vodka
Hér er ein eftir afa minn:
Fýsi þig til farsældar
fjárhag þinn að bæta
hringdu í banka búnaðar
og byrjaðu strax að græða
...... eint læf svít
Í ljósi atburða liðinna daga ætla ég ekki að gera athugasemd við veru þessa þráðs á Þýðingum, speki og orðsnildi.
Þó má okkur það vera kunnugt að etv. ætti þetta betur heima í kveðskap.
Ætla ég þó ekki að dæma.
Ef að vel til tekst eru kvæði orðsnilli... ekki satt?
Og svo er barasta allt eintóm speki sem hann afi minn segir. Svo þettá heima hér og ekkert múður
Jú þetta á örugglega heima hér, nema þú hafir ort þetta sjálfur...
Sjálf geturðu verið undirförul og útspekuleruð skjalafelsa
Svona nú, verið þið róleg. Iðnaðarbankinn er með á nótunum.
Enda unnu þar afburða tónlistarmenn.
Hvað hétu nú aftur illfyglin tvö sem létust vera sparibaukar og sigldu um, syngjandi lofsöngva um vexti og vaxtavexti Útvegsbankans.
Trölli og Trína.
Trölli:
Í kolli mínum geymi ég gullið
sem gríp ég höndum tveim
svo fé ég vexti
og vaxta vexti
og vexti líka af þeim.
Trína:
Þetta ætla ég að gera líka.
Trölli:
Komdu með mér, ég skal sýna þér.
(Svo leiðast þau í burtu og siðgæðiseftirlitið klippir úr restina af auglýsingunni).
Hvar er þetta siðgæðiseftirlit núna til húsa?
Trölli og Trína já, þakka þér fyrir það. Vitið þið hvort hægt sé að versla slíka kosta gripi í dag?