geðveikt gaman
Okei hæhæ, í dag fór ég í skúlen og það var frekar leiðinlegt skomm.. Ensku kennarinn minn er dead leiðinlegur!i!i þúst hann kann ekki einu sinni að tala alminnilega ensku, geðveikt asnalegt sko.
Svo var stærðfræðikennarinn lasinn svo að við fengum að fara kl 11, geeeðveikt.... :D Svo að ég og Linda vinkona mín fórum í kringluna að skoða föt og stráksa ;) Fengum okkur MC og alles :P hehe já´eg veit fiiituhlussur :D
En okei nenniggi meira
bæjó skrítna og fyndna fólk:*
Enn einn talentinn stígur fram á sjónarsviðið. Sérlega glæsilegt og vel skrifað félagsrit - bravó!
Innihaldsríkt og ... ha?
Nei takk! Þetta er alveg frámunalega kjánalegt.
Mæli með því að þú lesir nokkra þræði og setjist niður og skrifir þetta upp aftur.
Það skiptir ekki máli hvort þú ert 12, 14 eða 46 ára, svo framarlega sem þú kemur frá þér sæmilega skrifuðum texta þá áttu virðingu okkar skilið.
Ef ekki, þá ber ég ekki snefil af virðingu fyrir þér og þínum skrifum.
En ef Gelgjan var að herma eftir thebeibs með aðstoð tímavjelar ? Reyndar finnst oss slíkt ólíklegt sökum þess er textar þessir segja um gáfnafar viðkomandi.
Fólk sem getur ekki skrifað eða talað almennilega íslenzku á ekki að vera að opinbera heimsku sína með því að gagnrína engilsaxneska tungu eða kennara sína á opinberum vettvangi.
Mæli með aukakúrs í íslenzku áður en þú heldur áfram að tjá þig.
Ég ítreka að tyggjókúlusmjatt fer illa í rituðu máli.
Þetta hefðu verið ágætis dagbókarskrif hefði tyggjóinu verið hent fyrst.
Ég gef þessu riti eina saltpillu.
Þá saltpillu ætla ég að borða því að mínu mati á félagsritið hana ekki skilið.
Stórkostlegt dagbókarbrot!
Verð að viðurkenna að ég skildi þetta ekki alveg strax. En eftir að hafa lesið skíringar Júlíu. Þá er þetta hnitmiðuð og djúphugsuð dagbókarfærsla. Hlakka til að heyra meira frá þér.
Þó útlitið sé fallegt þarf innrætið ekki að vera upp á marga fiska. Staðreynd sem sumir Gestapóar mættu reyna að muna.
Annars má ég til að þakka Enter sitt innlegg í umræðuna, skemmtilegur sólargeisli á langdregnum föstudegi.
Hver sem þú ert og hvert þú ert að fara skiftir engu máli fyrir mig þú ert hjartanlega velkominn
og ef plássið er ekki nóg fyrir okkur öll máttu lána stólinn min . Fáðu þér sæti vinann
Galdri minn, það er 'ý' í 'gagnrýna'. Grýta; sama gildir um orðið 'skýring'. GEH...nevörmænd...
Kæri ðjebeib. Vertu nú duglegt í skólanum og gangi þjer vel í íslenskunni, þokkalega mar!
Takk fyrir ábendinguna Tina. Ég á það til að ruglast á þessum orðum. Í hvorri merkingunni er skíring með y og í hvorri ekki.
Skíra; hreinsa, gera hreint.
Skýra; útskýra, gera ljóst.
Verð að koma þessu inn í hausinn á mér!
Eins er með orðið kyrkja og kirkja, man aldrei hvort er hvað!
Ekki kyrkja neinn í kirkjunni Grýta [Brosir út að eyrum, lyftir báðum höndum til himins og fær eldingu í sig]
Það skal engan undra að ritfærni nýbrumsins er oft á tíðum var merkilegri en hjá meðal einfrumungi. Skólinn er jú rétt hafinn.
Það brum er þolir hörku haustsins á Gestapó blómstrar jafnan síðar meir. Restin fellur bara til jarðar og í gleymsku.