— GESTAPÓ —
Melkorkur
Nýgræðingur.
Gagnrýni - 2/11/03
Er slæmt að segja negri?

Hverjum finnst niðurlægjandi að segja Negri? Því það á alls ekki að vera það. Negri er bara íslenska orðið yfir svertingja. Eina ástæðan fyrir þvi að það fékk á sig slæmt nafn var því að það var eina þýðingin sem hægt var að koma með yfir "nigger" á ensku sem er oftast talið frekar niðurlægjandi languryrði um svertingja. Allavega, ég segi að við ættum að nota orðið Negri frekar frjálslega, það hefur fengið á sig frekar slæma mynd upp á síðkastið.

   (18 af 21)  
2/11/03 20:00

Barbapabbi

Orðið "blámaður" er bráðskemmtilegt líka. Merkilegt hve mörg góð orð urðu til hérlendis yfir manngerð er þekktist helst af afspurn og varla nokkur hafði séð lengst af. Orð eins og negri, blámaður, blökkumaður, svertingi o.s.frv.

2/11/03 20:00

Heiðglyrnir

En er ekki bara betra að sleppa því, frekar en særa tilfinningar annara, þegar svona margir góðir valkostir eru í stöðunni, eins og Barbapabbi bendir á.

2/11/03 20:01

hlewagastiR

Blámaður er virðingarheiti. Gleymum því aldrei. Þakka Barbapabba góða áminningu. Hvað hugleiðingar Melkorks um orðið "Negri" varðar þá er þetta bara þýðing á spænska orðinu negro=svart(ur). Ef ég þyrfti að þýða ameríska hnjóðyrðið nigger á íslenzku myndi ég nota orðið nigur í hvorugkyni. Það hljómar mjög illa.

2/11/03 20:01

hlewagastiR

Nigur er með stofnlægu r-i. Nigur um nigur frá nigri til nigurs.

2/11/03 20:01

Lómagnúpur

Furðulíkt nykri. Arfaslakt félagsrit engu að síður. ég svipti það hér með einni stjörnu.

2/11/03 20:01

Limbri

Ég hef haldið mig fast við að nota orðið "blökkumaður" yfir menn af afrískum uppruna. Tel ég þetta orð ekki fela í sér neina niðrandi merkingu og er það líklega það sem gildir mest... að ekki liggji niðrandi hugsun á bak við orðið sem valið er til að tjá sig um vissan þjóðfélagshóp. Telji menn sig ekki vera að móðga neinn og liggji engin óvild á bakvið notkunina þá ætti mönnum að vera frjálst að nota orð eins og "negri". Gallinn er bara sá að hætt er við að margir taki því illa.

-

2/11/03 20:01

Sundlaugur Vatne

Varla mun nafnorðið negri hingað komið úr spænsku. Þetta er alþjóðlegt tökuorð úr latínu. Það þýðir nákvæmlega það sama og blökkumaður og blámaður, þ.e.a.s. hörundsdökkur maður (karl- eða kvenmaður) og varla nokkur minnkun í því. Er ekki kominn tími til að láta af þessari viðkvæmni. Ekki skammast ég mín fyrir að vera sundkennari og liði ekki betur þótt fólk tæki að kalla mig sundkennslufræðing.

2/11/03 20:01

Frelsishetjan

Negri er alls ekki niðrandi. Ég man eftir að hafa lesið barnabók sem fjallaði um litla negrastrákinn og allar þá hættur sem hann rataði í.

2/11/03 20:01

víólskrímsl

Ef þú átt við litla svarta Sambó var hún tekin af almennum lestrarlistum fyrir tíu árum síðan vegna falinna kynþáttafordóma...

2/11/03 20:02

Lómagnúpur

Sem var auðvitað hið mesta húmbúkk, Víóla. Sambó var hinn snjallasti, og tígrisdýrið breyttist í smör. Þetta er dæmi um einhverskonar pólítíska rétthugsun í yfirgír, því nafnorðið Sambó hafði hlotið niðrandi merkingu, ekki útfrá sögunni, heldur svona almennt. Eins og pípari. Svo eru heldur engin tígrisdýr í Afríku.

Melkorkur:
  • Fæðing hér: 21/11/04 23:24
  • Síðast á ferli: 29/11/06 20:01
  • Innlegg: 1
Eðli:
Melkorkur er mest megnis blár þessa dagana, en sást nýlega til hans í för rauðs broskalls. Melkorkur er bundinn.
Fræðasvið:
Hann er með BA-próf í geirum, stúdent í dönsku og þjóðhagfræði, sem og margvíslegar listir hans á skriffærum.
Æviágrip:
Hann átti erfiða daga þegar hann var að alast upp. Hann var neyddur með í ránsferðir víðsvegar um Evrópu með feðrum sínum og móður, þeysandi um í knerrum og langskipum. Hann lærði ungur að aldri að fara með geir, og fáir hafa komist jafn langt í þeirri list að fara með geir og hann.
Melkorkur er ásatrúar.